Labelaufkleber |
Label: |
Fontana Special |
Bestell-Nr: |
6434 117 |
Jahr: |
1972 |
Status: |
LP ist nicht mehr im Handel erhältlich |
Seite 1 |
Seite 2 |
Musikalische Begleitung: Rudi Bohn |
|
|
|
* Folgende Orte werden beschrieben: |
** Folgendes wird ausgerufen: *** Folgende Witze werden erzählt: **** Folgende Nachrichten werden
verlesen: |
Die erste LP, die auch plattdeutsche Musik-Stücke
enthält. Auch wenn sich die Namen der Titel auf späteren Alben wiederfinden,
so sind die Stücke auf dieser LP doch andere Aufnahmen als dort. Diese
Versionen sind anderweitig nicht erhältlich, deshalb hat diese LP einen besonderen
Wert für den Sammler.
Danke an Wilfried Schuster...!
Auch hier gibt es wieder einen Erklärungtext zu der Veröffentlichung:
"Ostfriesen-Witze" hieß die Langspielplatte von Hannes Flesner, dem "fröhlichen Ostfriesen", die zum bundesdeutschen Wort-Bestseller 1972 wurde. Hand in Hand mit diesem äußeren Erfolg ging aber auch die künstlerische Anerkennung. Die Fachkritik zeichnete die LP mit sechs Sternen aus - dem höchsten Lob, das sie zu vergeben hat. Das Fernsehen holte Hannes Flesner vor die Kamers, der Rundfunk vor die Mikronfone, die Veranstalter auf die Bühnen, und die Presse ernannte ihn zum "norddeutschen Manger".
Aber der Journalist, Schriftsteller, Erzähler und Plattenmacher Hannes Flesner beweist, dass er weit mehr zu bieten hat als "Ostfriesen-Witze": Er schreibt ostfriesische Komödien und ostfriesisches Kabarett (!), und er schreibt ostfriesische Chansons, die er selber singt. Als Komponist steht ihm, dem ostfriesischen Barden, dabei ein andere bekannter Ostfriese zur Seite: Gerd Pundt, der Inselvogt der Seevogel-Insel Memmert.
Hier singt Hannes Flesner, der friesische Troubadour, seine urigen, vitalen und doch auch besinnlichen Gesänge zum erstenmal auf Schallplatte, in einer Live-Aufnahme mit vielen seiner erzählten Possen und Schnurrpfeifereien verbunden. Nicht nur für die Ostfriesen, deren erster Bänkelsänger ers ist, sondern auch für die Millionen Kurgäste, Touristen und Frunde, die Deutschlands "Windecke" besonders seit den "Ostfriesen-Witzen" entdeckt haben. Für sie sind, zum besseren Verständnis, die gesungenen Texte hier abgedruckt - eine kleine Lektion in ostfriesischer Sprache für jedermann!
Dies sind die Original-Texte von der LP (inkl. plattdeutsch-deutsch Übersetzungshilfe...)